其实以口译那种脑力工作强度,每天能做3个小时就已经很不容易了,很多人也是因为觉得精力消耗过剧,入行不久受不了了就转行了。总之各有各的难处。从事其他职业的也有,传媒行业的编辑记者等、文学研究的辅助类工作。因为学英语的方向也不是很多,可以做翻译,可以做外贸,可以进外企,此外和英语的关系就不是很大了,英语只是一个工具了.如果想做翻译,必须要有扎实的英语功底,不管是口语还是笔译,我想这种能力需要自己练,只凭学校里老师教是不行的;如果你的英语能力足达专八,可勉强做翻译,但真正入这行工作又是不一样,你会碰到很多新鲜的东西,从来都没遇到过,而且专业性很强,一开始很难进入状态,所以要耐的下心,不断在挫折中,还是忍受很大的压力,因为你翻译的稿件如果出现问题是要负责法律责任的.当然在这行工作也有优点,正如上述所示,翻译是不受年龄限制的,也就是说无青春饭可言,而是越老越值钱.就算以后跳槽,底薪不会低,因为已经有了翻译经验了嘛;不受地域限制,你的经验够了,以百万字为基础,以后想去别的地方发展了,你不需考虑工龄,组织关系等事宜,拿个包走人;做翻译,学历往往没有经验重要.但在翻译的过程中,仍需不断学习,不断,所以做翻译,你永远不会忘本,也不会下岗.所以这一行要求员工要有坚强的忍耐性,要耐的住寂寞,自学能力要强,敢于接受新事物的挑战,这是职业翻译需要具有的较起码的素质.
想了解更多常州0基础雅思培训的信息,欢迎使用屏幕上方的联系方式联系我们,我们会有专业的老师对您的关于常州0基础雅思培训的问题进行解答;也可以留下您的联系方式,我们将会在第①时间联系您,欢迎您随时来体验我们的常州0基础雅思培训!