常州俄语口语培训学校价格多少

changzhou
2020-11-30 浏览1587次

除北方地区以外,四川、湖南等省市区赴俄语留学人数也在不断增长,而不少留学生瞄准的是圣彼得堡国立技术、圣彼得堡国立等,其中三成学生集中选择柴可夫斯基音乐、格林卡音乐、白俄罗斯国立音乐、列宾美术、苏里科夫美术等艺术类院校。谈及俄语人才未来的就业前景时,以2010年为例,截至目前中俄首脑已有6次会晤,而总理级定期互访达到15次,在两国关系友好的大背景下,中石油、中国银行、中建、中信、华为、中兴等大企业入驻俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯。此外,由于中俄贸易互补性较强,诸如北京雅宝路市场已经成为俄语的一个窗口。据了解,中国有望恢复中俄语教育,俄语教师也必然炙手可热。对比欧洲不菲的留学费用,俄语几乎等同于国内的费用水平可以让中国学生实现留学欧洲的梦想;其次,俄语学历被欧美所有承认;


               

【课程简介】
俄语字母及发音,以及特殊的音组发音技巧;理解性和数的概念及变化规律,掌握动词变位法以及常用的特殊的动词变位。名词单数复数第六格。

【适合人群】
(1)准备去俄罗斯读的同学
(2)准备自学俄语,但是不能自己入门的同学
(3)俄语基础薄弱,想要扎实学习俄语的同学

【课程亮点】
(1)纯母语式教学法,让学生从俄语环境会俄语
(2)中外教结合,让学生更早适应俄罗斯教学体系与外教教学方法
(3)使用圣彼得堡国立教材,身在国内,共享俄罗斯学府的教学资源
(4)行前场景模拟,进入境外更快适应俄罗斯生活。
(5)教师跟踪辅导,及时解决学生问题

【课程内容】
(1)俄语语音(俄语字母表,字母及发音,元音和辅音,发音规则)
(2)语法:名词性数一格;物主代词与名词搭配;动词变位法;时间从句;原因从句;命令式;动词的体的基本用法;
(3)专题词汇:我的家庭;在商店;在咖啡馆;在图书馆
(4)实用口语:问好;问路;商店购物等专题讲解;
(5)掌握单词量


               

(1)1.не опускать руки
  我们都知道опускать的意思是“放低、放下”,这个词组的直译自然就是“不把手放下”。而我们中文的表达里也有“垂头丧气”这种用低下的意思表示放弃的,所以不难理解这个词组在这里指的就是“不放弃、不悲观”。
  例:Даже в трудной ситуации важно не опускать руки.
  即使在困难的情况下也不能放弃。
  Как бы там ни было, что бы не произошло, нельзя опускать руки.
  无论等待我们的是什么,无论发生了什么,决不能悲观。
  2.куры не клюют
  кура是母鸡的通俗说法,而клюют的原型是клевать,这个词的原意是“啄”。字面上的意思是“母鸡都啄不过来”,因此转意为“某种东西很多”。
  例:У сестры модной одежды—куры не клюют.
  姐姐有很多的时髦衣服。
  Работы столько, что куры не клюют (не справиться).
  工作太多,都到了做不完的程度了。
  3.локти себе кусать
  локоть是“肘部”的意思,我们都知道手肘虽然可以离脸部很近,但是我们咬不到它,所以这里本词组的意思是“懊悔、抱怨、惋惜。”
  例:Подумай как следует,чтобы потом локти себе не кусать.
  想一想该怎么办,不要过后再懊悔。
  4.принимать в штыки
  штык的意思是“刺刀,枪刺”,直译表示“拿着刺刀赞成”,所以这个词组意思是“表示拒绝”。
  例:Очень часто указания режиссёра старыми актёрами принимались в штыки.
  导演的指示老演员经常不赞同。
  Невестка едва ли будет принимать в штыки советы свекрови.
  儿媳妇差一点就拒绝公公的建议了。
  5.без году неделя
  这个词组本意很有意思:还差一年就到一周了。但是字面上是说不通的,我们可以理解为还有很久才能到一周,所以意思为“时间很短”。
  例:Он здесь директором без году неделя.
  他在这里当院长时间很短。
  6.попасть впросак
  这个词组记忆没什么技巧,意思为“陷入窘境,碰钉子,上当”。注意впросак在这里是副词。
  例:Вадим хотел сделать как лучше,но попал впросак.
  瓦吉姆想做的更好点,但是却陷入了窘境。
  Петя понял, что попал впросак.
  别佳知道自己上当了。
  7.скатертью дорога
  скатерть的意思是“桌布,台布”这里词组意思为“在地上铺上台布”,很自然或表示欢迎客人来,或表示想要尽快送走,这里这个词组是取贬义“尽快送走”的意思。
  例:- Ну так я ухожу?
  怎么样我现在走吗?
  - Скатертью дорога.
  你终于要走了。
  8.не покладая рукпокладать
  意思是“平放”。这个词组直译为“手不放下”,很显然就是“不停地、不倦的”意思,表示一种勤劳。
  例:Начальник требует, чтобы мы работали не покладая рук.
  领导要求我们不停工作。
  Всю жизнь трудился Илья не покладая рук.
  伊利亚一生都不停劳动。
  9.спустить
  是“放下”的意思。在这里字面意思是“把袖子放下来”,我们知道在汉语中卷起袖子通常表示大干一场的意思,所以不难理解这个词组在这里表示“不认真(工作)、马马虎虎、不经心”,与上面的не покладая рукпокладать正好是反义词组。
  例:Иван работал спустя рукава и удивлялся, почему это у него ничего путного не получается.
  伊万对待工作马马虎虎,还对自己为什么一事无成感到吃惊。
  10.валять дурага
  这个词组表示“游手好闲、偷懒”,具有贬义。
  例:Игорь вечно валяет дурака.
  伊戈尔总是游手好闲。
       学习俄语不仅仅是书本上的知识,还得多去掌握课外的知识,这样我们的俄语水平才能。



               

上述就是有关“常州哪里有俄语口语培训班”课程详细信息,非常感激你能看完内容并希望课程信息能够对你有所帮助,如果你想了解更多有关常州哪里有俄语口语培训班的资讯和信息,欢迎下方留言或者点击咨询按钮,我们的课程老师会尽快联系你。


本页面由主体*机构用户*自行上传,本网不对该页面内容(包括但不限于文字、图片)真实性和知识产权负责,如有侵权请联系处理删除qq:16720809。
温馨提示: 提交留言后老师会第一时间与您联系! 热线电话:400-600-5330